{"id":339,"date":"2022-02-01T14:48:42","date_gmt":"2022-02-01T14:48:42","guid":{"rendered":"https:\/\/wiki.uncourssimple.ch\/?p=339"},"modified":"2023-01-17T05:57:29","modified_gmt":"2023-01-17T05:57:29","slug":"109-4-adverbien-mit-adjektivform","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/wiki.uncourssimple.ch\/?p=339","title":{"rendered":"109.4 Adverbien mit Adjektivform(1500)"},"content":{"rendered":"\n<h3 class=\"wp-block-heading\" id=\"109-4-adverbien-mit-adjektivform\">109.4 Adverbien mit Adjektivform<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">\u00a71 Adverbien mit Adjektivform bei Existenzverben<br>\u00a72 Adverbien mit Adjektivform bei Verben des Sehens<br>\u00a73 Adverbien mit Adjektivform beim Verb &#8220;sentir&#8221;<br>\u00a74 Adverbien mit Adjektivform bei Verben des Sprechens und H\u00f6rens<br>\u00a75 Adverbien mit Adjektivform bei den Verben (travailler, acheter, payer co\u00fbter)<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">\u00a71 Adjektive, welche als Adverb verwendet werden<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">In der franz\u00f6sischen Sprache gibt es eine Reihe von Ausdr\u00fccken, bei denen man nicht das Adverb, sondern ein Adjektiv verwendet. Die einfachste Kategorie sind die Existenzverben (\u00eatre, sembler, devenir, paraitre), welche du bereits aus dem Kapitel zur Bildung der Adverbien kennst. Bei diesen Verben passt sich das Adjektiv dem Subjekt an.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center wp-block-paragraph\">Elle semble <strong>fatigu\u00e9e<\/strong>.<br>Il semble <strong>fatigu\u00e9<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ein weiters Existenzverb ist das Verb \u00ab&nbsp;machen&nbsp;\u00bb in Ausdr\u00fccken wie \u00ab&nbsp;jemanden w\u00fctend machen&nbsp;\u00bb. Im Franz\u00f6sischen m\u00fcssen wir hier das Verb \u00ab&nbsp;rendre&nbsp;\u00bb verwenden. Das Adjektiv wird aber nicht an das Subjekt angeglichen, sondern an die Person, deren Zustand sich ver\u00e4ndert. Wenn diese Person als Nomen vorkommt, ist dies kein Problem, da das Adjektiv direkt hinter der Person steht, deren Zustand ver\u00e4ndert wird. Darum macht man hier praktisch keine Fehler.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center wp-block-paragraph\">Paul rend Tom <strong>furieux<\/strong>.<br>Paul rend Anne <strong>furieuse<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Man muss aber beachten, dass diese Person auch durch ein Pronomen erw\u00e4hnt werden kann. Wenn man also Anne durch das Pronomen \u00ab&nbsp;la&nbsp;\u00bb (sie&nbsp;) ersetzt, muss man das Adjektiv an dieses Pronomen angleichen. Das Gleiche gilt, wenn man Tom durch \u00ab&nbsp;le&nbsp;\u00bb (ihn) oder eine Gruppe Tom + Anne durch das Pronomen \u201eles\u201c (sie) ersetzt.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center wp-block-paragraph\">Paul <strong>la<\/strong> rend furieuse. (Anne = furieuse)<br>Paul <strong>le<\/strong> rend furieux. (Tom = furieux)<br>Paul <strong>les<\/strong> rend furieux. (Anne + Tom =furieux)<br>etc\u2026<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ein weiteres Verb, welches oft f\u00fcr Verwirrung soft, ist das Verb \u00abaussehen\u00bb in Ausdr\u00fccken wie \u00ab Sie sieht sportlich aus.\u00bb. Auf Franz\u00f6sisch kommt hier das Nomen m.sg. \u00abair\u00bb (Aussehen) vor. Man muss aber das Adjektiv trotzdem an das Subjekt angleichen und nicht an das Nomen \u00abair\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-center wp-block-paragraph\">Anne a l\u2019air <strong>belle<\/strong>.<br>Paul a l\u2019air <strong>beau<\/strong>.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">F\u00fcr die restlichen Ausdr\u00fccke kann man sich eine Eselsbr\u00fccke bauen, indem man sich merkt, dass man bei den Wahrnehmungsverben (sehen\/riechen\/h\u00f6ren) und bei Ausdr\u00fccken im Bereich Arbeit und Handel immer ein Adjektiv m.sg. verwenden muss. Leider gibt es auch hier manchmal Ausnahmen, welche wir nun erkl\u00e4ren:<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>\u00a72 Ausdr\u00fccke der visuellen Wahrnehmung<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><br><\/strong>Beim Ausdruck \u00abklar sehen\u00bb im Sinne von \u00abverstehen\u00bb steht immer die Form m.sg.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>voir clair<\/td><td>klar sehen<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">\u00a73 Das Verb sentir (sich f\u00fchlen\/riechen)<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Wenn das Verb &#8220;sentir&#8221; riechen bedeutet, steht immer die Form m.sg.&nbsp;&nbsp; Beim Verb&nbsp; &#8220;se sentir&#8221; (sich f\u00fchlen) kommt hingegen das Adverb. Darum heisst es &#8220;se sentir bien&#8221; oder &#8220;se sentir mal&#8221;. Es gibt nur einen Fall, in welchem man das Adverb ver\u00e4ndern muss. Das ist das Adverb alleine: &nbsp;&#8220;seul\/seule\/seuls\/seules&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">riechen<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>sentir fort<\/td><td>stark riechen<\/td><\/tr><tr><td>sentir bon<\/td><td>gut riechen<\/td><\/tr><tr><td>sentir mauvais<\/td><td>schlecht riechen<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">sich f\u00fchlen<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>se sentir seul\/seule\/seuls\/seules<\/td><td>sich einsam f\u00fchlen<\/td><\/tr><tr><td>se sentir bien<\/td><td>sich gut f\u00fchlen<\/td><\/tr><tr><td>se sentir mal<\/td><td>sich schlecht f\u00fchlen<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">\u00a74 Ausdr\u00fccke der akustischen Wahrnehmung<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Um die Adverbien \u00ablaut\u00bb und \u00ableise\u00bb zu \u00fcbersetzen kann man immer den Ausdruck \u00ab\u00e0 voix haute\u00bb beziehungsweise \u00ab\u00e0 voix basse\u00bb verwenden. Unabh\u00e4ngig davon, ob das Verb \u00abparler\u00bb oder \u00abdire\u00bb oder verwendet wird. Bei \u00abparler\u00bb kann man zus\u00e4tzlich auch noch die Adjektive m.sg. \u00abbas\u00bb f\u00fcr leise und \u00abfort\u00bb f\u00fcr laut verwenden.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><br><strong>4.1 leise sprechen\/sagen<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>parler bas \/ parler \u00e0 voix basse<\/td><td>leise sprechen<\/td><\/tr><tr><td>dire \u00e0 voix basse<\/td><td>leise sagen<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>4.2 laut sprechen\/sagen<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>parler fort \/ parler \u00e0 voix haute<\/td><td>laut sprechen<\/td><\/tr><tr><td>dire \u00e0 voix haute<\/td><td>laut sagen<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>4.3 laut lachen\/schreien<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Wenn das Verb ohnehin schon die Bedeutung hat, dass etwas laut ist, benutzt man automatisch fort.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>rire fort<\/td><td>laut lachen<\/td><\/tr><tr><td>crier fort<\/td><td>laut schreien<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>4.4 laut sein<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Der Ausdruck \u00ablaut sein\u00bb wird hingegen nicht mit \u00abfort\u00bb \u00fcbersetzt, da dies ja \u00abstark\u00bb bedeutet. Daher benutzt man hier \u00ab\u00eatre bruyant\u00bb oder \u00ab faire beaucoup de bruit\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>\u00eatre bruyant<\/td><td>laut sein<\/td><\/tr><tr><td>faire beaucoup de bruit<\/td><td>L\u00e4rm machen<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>4.5 richtig\/falsch singen<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Neben der Lautst\u00e4rke sind auch die Aufdr\u00fccke sie \u00abfalsch\/richtig klingen\u00bb oder \u00abfalsch\/richtig singen\u00bb nicht mit einem Adverb, sondern mit dem Adjektiv m.sg.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>chanter juste<\/td><td>richtig singen<\/td><\/tr><tr><td>chanter faux<\/td><td>falsch singen<\/td><\/tr><tr><td>sonner faux<\/td><td>falsch klingen<\/td><\/tr><tr><td>sonner juste<\/td><td>richtig klingen<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading has-text-align-left\"><strong>\u00a75 Ausdr\u00fccke die im Zusammenhang mit Arbeit und Kaufen vorkommen<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong><br><br><\/strong>Bei den folgenden Ausdr\u00fccken steht immer die Form m.sg.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>5.1 g\u00fcnstig\/teuer<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>co\u00fbter cher<\/td><td>teuer sein<\/td><\/tr><tr><td>payer cher<\/td><td>teuer zahlen<\/td><\/tr><tr><td>vendre cher<\/td><td>teuer verkaufen<\/td><\/tr><tr><td>acheter bon march\u00e9<\/td><td>g\u00fcnstig kaufen<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>5.2 kaufen f\u00fcr einen Betrag<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>payer qc 50 francs<\/td><td>f\u00fcr etwas 50 Franken zahlen<\/td><\/tr><tr><td>acheter pour 50 euros<\/td><td>etwas f\u00fcr 50 Franken kaufen<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>5.3 durchhalten\/hart arbeiten<\/strong><\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table is-style-stripes\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td>tenir bon<\/td><td>durchhalten<\/td><\/tr><tr><td>travailler dur<\/td><td>hart arbeiten<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator has-alpha-channel-opacity\"\/>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>\u00a0Obligatorischer Stoff B1<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"https:\/\/quizlet.com\/_8bgj8n?x=1jqt&amp;i=e0rds\">https:\/\/quizlet.com\/_8bgj8n?x=1jqt&amp;i=e0rds<\/a><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><strong>Obligatorischer Stoff B2 (Maturalevel)<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">F\u00fcr Fortgeschrittene haben wir hier noch eine weitere Reihe von Ausdr\u00fccken, in welchen das Adjektiv die Rolle eines Adverbs einnimmt.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"https:\/\/quizlet.com\/_24kqok?x=1jqt&amp;i=e0rds\">https:\/\/quizlet.com\/_24kqok?x=1jqt&amp;i=e0rds<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>109.4 Adverbien mit Adjektivform \u00a71 Adverbien mit Adjektivform bei Existenzverben\u00a72 Adverbien mit Adjektivform bei Verben des Sehens\u00a73 Adverbien mit Adjektivform beim Verb &#8220;sentir&#8221;\u00a74 Adverbien mit Adjektivform bei Verben des Sprechens und H\u00f6rens\u00a75 Adverbien mit Adjektivform bei den Verben (travailler, acheter, payer co\u00fbter) \u00a71 Adjektive, welche als Adverb verwendet werden In der franz\u00f6sischen Sprache gibt es [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[26],"tags":[],"class_list":["post-339","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-109-adverbien-1500"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wiki.uncourssimple.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/339","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wiki.uncourssimple.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/wiki.uncourssimple.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wiki.uncourssimple.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wiki.uncourssimple.ch\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=339"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/wiki.uncourssimple.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/339\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":943,"href":"https:\/\/wiki.uncourssimple.ch\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/339\/revisions\/943"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wiki.uncourssimple.ch\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=339"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/wiki.uncourssimple.ch\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=339"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/wiki.uncourssimple.ch\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=339"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}