302.1 Gérondif (Gerundium)

§1 Wi wird das gérondif gebildet?
§2 Wann kann das gérondif einen Satz mit “quand” =während/als ersetzen?
§3 Wann kann das gérondif einen Satz mit “si” =wenn ersetzen?
§4 Wann kann das gérondif einen Satz ersetzen, welcher eine Art und Weise (indem) ausdrückt?


§1 Die Bildung des gérondifs

Das gérondif ist eine spezielle Verbform, welche es erlaubt, Nebensätze kürzer zu machen. Die Form wird aus der  1. Person Plural + ANT gebildet und hat nur folgende Ausnahmen.

En sachantsavoir
En ayantavoir
En étantêtre

Bei reflexiven Verben wird das Pronomen “se” verwendet. Wenn man eine Negation bilden will, muss man “ne” und vor den gérondif stellen und das Negationsadverb (pas / plus etc)  hinter den Gérondif stellen. Daher heisst es zum Beispiel “En se lavant tous les jours…”  und “en ne regardant pas sur la rue…. “. Schauen wir uns nun aber zuerst an, was diese Gerondifsätze bedeuten.


§2 Gérondif  als Ersatz für einen Satz mit “quand”

Die wichtigste Funktion des gérondifs ist es, einen Nebensatz mit «quand» =”als” / “während” zu ersetzen. Dabei muss man allerdings zwei Dinge beachten: Erstens, muss das Subjekt beider Sätze  identisch sein. 2. Müssen die Handlungen oder Zustände von Hauptsatz und Nebensatz auf der gleichen Zeitebene (2x Gegenwart, 2x Vergangenheit) stehen. Hier zwei Beispiele.


Beispiel 1: ALS
Quand je suis arrivé à la gare, j’ai vu Pierre.      
En arrivant à la gare, j’ai vu Pierre.


Beispiel 2: WÄHREND
Quand je fais la cuisine, j’écoute toujours la radio.
En faisant la cuisine, j’écoute toujours la radio


§3 Gérondif  als Ersatz für einen Satz mit “si”

Die zweite Funktion besteht darin, einen Nebensatz mit «si» zu ersetzen. So könnte man beispielsweise folgenden Bedingungssatz verändern.


Beispiel 3:
Tu serais arrivé à temps, si tu avais pris le TGV
Tu serais arrivés à temps, en prenant le TGV.


Beispiel 4:
Si tu prends la voiture, tu arriveras à temps.
En prenant la voiture, tu arriveras à temps

 Dies funktioniert bei allen Arten von Bedinungssätzen mit “si”, egal, welche Kombination von Verbzeiten vorliegt.


§4 Gérondif der Art und Weise

Die dritte Funktion des gérondif ist es, einen Satz zu ersetzen, welcher eine Art und Weise beschreibt. Normalerweise wird eine Art und Weise mit einem Hauptsatz erklärt, ohne dass man ihm das direkt ansieht. Im folgenden Beispiel ist der 2. Satz eine Erklärung der Art und Weise, wie das passiert, was im ersten Satz steht.


Beispiel 5:
Anna a perdu beaucoup de poids.
Elle a mangé seulement des légumes.

Diese beiden Sätze kann man mit dem gérondif zu einem machen, indem man den Satz, welcher die Art und Weise beinhaltet in den gérondif setzt.



Beispiel 6:
Anna a perdu beaucoup de poids
en mangeant des légumes.

Im Deutschen gibt es ausserdem die Konjunktion “indem” welche einen Nebensatz der Art und weise einleitet. Daher kann übersetzt man diese Nebensätze auch häufig mit “indem. So würde der Satz aus Beipsiel 6 mit “Anna hat viel Gewicht verloren, indem sie Gemüse ass” übersetzt werden.


§5 Zusammenfassung

Nebensätze

Konjunktion
Deutsche Übersetzung
Element welches durch gérondif ersetzt wirdFranzösischDeutsch
QUAND/
PENDANT QUE/
LORSQUE


(als/während)
1) Temporaler Nebensatz (Gleichzeitigkeit)En arrivant, je ne savais pas qu’il était déjà parti. Als ich ankam, wusste ich nicht, dass er schon gegangen war. 
 SI
(wenn)
2) Konditionaler Nebensatz (Bedingung)En prenant le TGV, vous arriverez vite à Paris.
Wenn sie den TG nehmen, werden sie schnell in Paris sein.
Art und Weise
(indem)
3) einen Hauptsatz der beschreibt “wie” etwas gemacht wird
(Art und Weise)
Anna a perdu du poids, en mangeant moins. Anne hat Gewicht verloren, indem sie weniger gegessen hat.

Deutsche Übersetzungen 

Beim +nominalisiertes Verb4) ein Nominalisiertes Verb Elle a fait une faute en travaillant avec le marteau.Sie hat beim Arbeiten mit dem Hammer einen Fehler gemacht.
ohne zu
ohne, dass
5) Satz mit ohne zu, dassAnna a perdu du poids, sans faire de sport.Anne hat Gewicht verloren, ohne Sport zu treiben.