203.1 Die Verbzeiten in der indirekten Rede
Im discours indirect müssen die Verbezeiten angepasst werden, wenn das Verb des Hauptsatzes in einer Vergangenheitszeit steht (j’ai dit, je disais etc). Dabei werden nur “imparfait” und “plus-que-parfait” nicht angepasst. Alle anderen Verbzeiten muss man nach dem folgenden Muster verändern.
anpassen
futur simple/futur composé > conditionnel
présent > imparfait
p.c. > plus-que-parfait
Nicht anpassen
l’imparfait > imparfait
plus-que-parfait > plus-que-parfait
In der folgenden Tabelle siehst du wie eine Person einer anderen eine Konversation erzählt, welche sie erlebt hat. Man sieht hier, wie sich die Zeiten vom Originaldialog verändern.
( T3 ) futur simple > condtionnel (Aussage über die Zukunf der direkten Rede)
| futur simple | J’ai dit : “Je serai à Bordeaux pour voir mon copain ce weekend. ” |
| >conditionnel | D’abord, j’ai dit que je serais à Bordeaux pour voir mon copain ce weekend. |
( T2 ) présent > imparfait (Aussage über Gegenwart der direkten Rede)
| présent | Et toi, Pierre, tu restes chez ta copine ? |
| > imparfait | Puis j’ai demandé à Pierre s’il restait chez sa copine. |
( T1 ) passé composé > plus-que- parfait (Aussage über Vergangenheit der direkten Rede )
| passé composé | “Mon copain, il a reçu une voiture, que son père avait restauré, quand il était encore jeune.” |
| plus-que-parfait (plus-que-parfait und imparfait aus dem original bleiben) | Ensuite je lui ai expliqué que mon copain avait reçu une voiture, que son père avait restauré quand il était encore jeune |
(T7) Der Imperativ wird in einen Infinitivsatz verwandelt oder in einen Satz mit Verb des Wollens + que + subjonctif.
| Imperativ | “Attends un peu.” |
| X lui a dit de /d’ | Il lui a demande d’attendre un peu. |
| X veut qu’il | Il veut qu’il attende un peu. |
Die Transformationsregeln (Veränderung)
( T1 ) passé composé > plus-que- parfait (Aussage über Vergangenheit der direkten Rede )
( T2 ) présent > imparfait (Aussage über Gegenwart der direkten Rede)
( T3 ) futur simple > condtionnel (Aussage über die Zukunf der direkten Rede)
Die Transformationsregeln (keine Veränderung)
( T4 ) imparfait > imparfait (Aussage über Zustand in der Vergangenheit der direkten Rede)
( T5 ) plus-que-parfait> plus-que-parfait (Aussage über die Vorvergangenheit in direkten Rede)
( T6 ) conditionnel > conditionnel (Aussage über mögliche Aktion oder Zustand in der direkten Rede)
Die Transformationsregeln (Befehle)
(T7) Der Imperativ wird in einen Infinitivsatz oder in einen Satz mit Verb des Wollens + que + subjonctif verwandelt.