202.5 Ausdrücke des Zweifels
§1 Was sind Ausdrücke des Zweifels?
§2 Nach welchen Ausdrücken des Zweifels steht ein Subjonctif ?
§3 Nach welchen Ausdrücken steht kein Subjoncitf, obwohl sie Unsicherheit ausdrücken?
§1 Ausdrücke des Zweifels
Wenn ein Sprecher ausdrücken möchte, dass er an einer Tatsache zweifelt oder eine Tatsache für unwahr hält, werden häufig Ausdrücke des Zweifels verwendet. Auch hier muss ein Subjoncitf im Nebensatz stehen. Wie hier:
Je ne pense pas que tu aies raison.
Je ne crois pas que tu aies raison.
§2 Echte Zweifelsaudrücke
Dabei ist es ganz wichtig sich zu merken, dass die meisten Zweifelsaudrücke eine Verneinung von einem Ausdruck sind, welcher etwas wie denken oder glauben heisst. Nach diesen Verben steht aber nur dann der Subjonctif, wenn sie verneint sind. Wie man hier sieht:
| Indicatif | Subjonctif |
| Je crois qu’il est mort | je ne crois pas qu’il soit mort |
| Je pense qu’il est mort | je ne pense pas qu’il soit mort |
| Je trouve que c’est choquant | Je ne trouve pas que ça soit choquant |
Das Einfachste ist es also, sich zu merken, dass es nach diesen Zweifelsaudrücke einen Subjonctif braucht. Wenn diese aber nicht verneint sind, braucht es einen Indikativ. Der Indikativ ist ganz einfach das Präsens, oder das passé composé etc.
2.1 Verben des Denkens (Negation hat Einfluss auf den Modus)
Wenn ein Zweifel direkt durch ein Verb mit Negation (z.B. “je ne crois pas que) ausgedrückt wird, steht im Nebensatz immer ein Subjonctif. Wenn aber bei diesem Verb keine Negation steht ( z. B. “je crois que”) stehen die normalen Verbzeiten, was man den Indikativ nennt. Das Verb “douter” ist immer im Subjonctif, egal ob es verneint ist oder nicht.
| nicht glauben, dass | Je ne crois pas que + SUBJONCTIF (ne pas croire que) |
| Je crois que + INDIKATIV ( croire que) | |
| nicht denken, dass | Je ne pense pas que + SUBJONCTIF (ne pas penser que) |
| Je pense que + INDIKATIV ( penser que) | |
| nicht finden, dass | Je ne trouve pas que + SUBJONCTIF (ne pas trouver que) |
| Je trouve que + INDIKATIV ( trouver que) | |
| bezweifeln*, dass nicht bezweifeln, dass | Je doute que + SUBJONCTIF je ne doute pas que + SUBJONCTIF (douter) |
2.2 Ausdrücke der Sicherheit (Negation hat Einfluss auf den Modus)
Die folgenden Wendungen drücken aus, dass eine Person oder Gruppe etwas für sicher oder unsicher hält. Wenn sie verneint sind, folgt der Subjonctif, wenn sie nicht verneint sind, folgt der Indikativ.
- ne pas être sûr que + SUBJONCTIF
- ne pas être certain que + SUBJONCTIF
- ne pas être convaincu que+ SUBJONCTIF
- ne pas être d’avis que + SUBJONCTIF
- ne pas avoir l’impression que + SUBJONCTIF
Beispiele in der Form « je».
| nicht sicher sein, dass sicher sein, dass | Je ne suis pas sûr que + SUBJONCTIF Je suis sûr que + INDIKATIV |
| nicht sicher sein, dass sicher sein, dass | Je ne suis pas certain que + SUBJONCTIF Je suis certain que + INDIKATIV |
| nicht überzeugt sein, dass überzeugt sein, dass | Je ne suis pas convaincu que+ SUBJONCTIF Je suis convaincu que + INDIKATIV |
| nicht der Meinung sein der Meinung sein | Je ne suis pas d’avis que + SUBJONCTIF Je suis de l’avis que + INDIKATIV |
| nicht den Eindruck haben, dass den Eindruck haben, das | Je n’ai pas l’impression que + SUBJONCTIF J’ai l’impression que + INDIKATIV |
2.3 Unpersönliche Wendungen (Negation hat manchmal Einfluss auf den Modus)
Natürlich gibt es auch unpersönliche Wendungen, wie wir sie aus 202.4 kennen, welche einen Grad von “Wahrheit, Klarheit oder Evidenz ” oder Möglichkeit und Wahrscheinlichkeit ausdrücken. Und dies wird vom Leser oft als “Zweifel” wahrgenommen, wenn eine Negation steht. Bei den unpersönlichen Wendungen gilt die Faustregel : Nach Adjektiv kommt Subjonctif.
- Es gilt also auch hier, dass nach allen Formulierungen von diesem Typ ( C’est +ADJ que / trouver ADJ que / il est ADJ que) im Nebensatz der Subjonctif steht. Ob sie verneint sind oder nicht, spielt keine Rolle.
- Es gibt nur fünf Adjektive, welche eine Ausnahme bilden (vrai / clair / évident / sûr / certain ). Nach diesen steht kein Subjonctif. Wenn sie aber verneint sind, drücken sie einen Zweifel aus und darum steht dann ein Subjonctif.
- Achtung! Nach den Adjektiven möglich (possible) und wahrscheinlich (probable) und deren Umkehrungen (unmöglich, unwahrscheinlich) gilt ganz normal die Faustregel: Nach Adjektiv braucht es Subjonctif, egal ob es eine Negation hat oder nicht.
(Negation > hat Einfluss)
Wahrheit/ Klarheit/Evidenz
| es ist nicht klar, dass es ist klar, dass | il n’est pas clair que + SUBJONCTIF il est clair que + INDIKATIV |
| es ist nicht sicher, dass es ist sicher, dass | il n’est pas sûr/certain que + SUBJONCTIF il est sûr/certain que + INDIKATIV |
| es ist nicht offensichtlich, dass es ist offensichtlich, dass | il n’est pas évident que + SUBJONCTIF il est vrai + INDIKATIV |
| es ist nicht wahr, dass es ist wahr, dass | il n’est pas vrai que + SUBJONCTIF il est vrai que + INDIKATIV |
(Negation > keinen Einfluss)
Wahrscheinlichkeit / Möglichkeit und alle anderen unpersönlichen Wendungen (siehe auch 202.4)
| es ist unwahrscheinlich, dass es ist wahrscheinlich, dass | il est improbable que + SUBJONCTIF il est probable que +SUBJONCTIF oder INDIKATIV |
| es ist unmöglich, dass es ist möglich, dass | il est impossible que + SUBJONCTIF il est possible que + SUBJONCTIF |
3 Unechte Zweifelsausdrücke
Ein weiterer wichtiger Punkt ist, dass ein Sprecher der deutschen Sprache oft das Gefühl hat, dass etwas ein Ausdruck des Zweifels ist, wenn man etwas auf eine vorsichtige oder relativierende Art sagt. Aber praktisch alle deutschen Formulierungen, welche eine persönliche Meinung vorsichtig vermitteln sind im Französischen keine echten Zweifelsausdrücke. Darum schreibt man nach den folgenden Ausdrücken immer einen Indikativ. Diese Formulierungen verwendet man sehr häufig im Aufsatz.
| Man könnte sage, dass | On pourrait dire que + INDICATIF |
| Ich könnte mir vorstellen, dass | Je pourrais m’imaginer que + INDICATIF |
| Ich würde sagen, dass | je dirais que + INDICATIF |
| Ich behaupte, dass | je prétends que + INDICATIF |
| Ich wage zu behaupten, dass | j’oserais dire que + INDICATIF |
| Ich könnte mir vorstellen, dass | je pourrais m’imaginer que + INDICATIF |
| Ich glaube, dass | Je crois que + INDICATIF |