102.2 Die Artikel bei COD / COI à / COI de

1 Was ist ein bestimmter Artikel?
2 Wie sehen die Artikel in den Satzgliedern Subjekt und COD aus?
3 Wie setzt man den bestimmten Artikel in die anderen Fälle?
4 Wie setzt man den unbestimmten Artikel in die anderen Fälle?
5 Wie setzt man den Demonstrativartikel in die anderen Fälle?


§1 Bestimmte Artikel

Du weisst bestimmt noch, dass ein Artikel sich am Nomen anpasst. Im Französischen muss man besonders aufpassen, weil der Artikel nicht nur von Genus (männlich oder weiblich) und Numerus (singular oder plural) des Nomens abhängt, sondern auch noch davon, ob ein Nomen mit einem Vokal oder Konsonant beginnt. So heisst es z.b. „la voiture“ aber „l’amie“ , weil das Nomen „amie“ mit einem Vokal beginnt. Beide sind aber weiblich singular. Es gibt also 3  Eigenschaften (Genus, Numerus, Vokalanfang) welche die Form von einem Artikel bestimmen. Trotzdem gibt es aber aber  nur 5 verschiedene Artikel, weil es im Plural immer nur einen gibt.

 Vor KonsonantVor Vokal
Singular1. m.sg,  le2. m.sg vor Vokal, l‘
3. f.sg, la4.f.sg vor Vokal, l‘
Plural5. m. pl. =f .pl Les5. m. pl. =f .pl Les

§2 Die Artikel im Satzglied Subjekt und COD

Alles was wir bis jetzt beschrieben haben, hängt vom Nomen ab. Aber es gibt noch  weitere Faktoren, die bestimmen, wie der Artikel aussieht. Diese Faktoren sind die Art des Artikels und das Satzglied.

 Es gibt verschiedene Arten von Artikeln, weil man manchmal sagen will, dass es „ein PC „ oder „dieser PC“ ist.  Wie im Deutschen gibt es den bestimmten Artikel, den unbestimmten Artikel und den Demonstrativartikel. 

Wenn einer dieser Artikel im Satzglied Subjekt oder COD steht, hat er immer eine der folgenden Formen:

 FallGenus/Numerusbestimmter Artikelunbestimmter ArtikelDemonstrativartikel
DeutschDer, die, dasEin, ein einerDieser, diese, diese
1m.sgle smartphoneun smartphonece smartphone
2m.sgl’ amiun amicet ami
3f.sgla voitureune voiturecette voiture
4f.sgl’amieune amiecette amie
5m. plles smartphonesdes smartphonesces smartphones
6f. plles voituresdes voituresces voitures

Im Folgenden erfährst du, wie diese Artikel angepasst werden müssen, wenn diese Artikel hinter einer Präposition „à“ oder „de“ stehen. Zuerst zeigen wir das mit dem bestimmten Artikel, dann mit dem unbestimmten Artikel, dann mit dem Demonstrativartikel.


§3  Bestimmter Artikel im COI à und COI de

 Die bestimmten Artikel können mit einer Präposition (z.B à oder de) vorkommen. Der weibliche Artikel im Singular kann einfach angefügt werden (à + la > à la) (de + la >de la). Der männliche Singularartikel bildet einen neuen Artikel (à +le > au) und (de + le > du).

COI à 
je pense à  + la fille
> je pense à la fille

je pense à  + le film
> je pense au film


COI de 
je parle de  + la fille
> je parle de la fille

 je parle de  + le film
> je parle du film

Wenn aber auf einem männlichen oder weiblichen Singularartikel ein Nomen folgt, welches mit einem Vokal beginnt, so wird die Form  (à l’) oder (de l’ ) verwendet.

COI à
je pense à  + l’argent
> je pense à l’argent

COI de   
je parle de  + l’argent
> je parle de l’argent

Die Pluarlartikel lauten  ( à les > aux) oder (de les > des ).


COI à

je pense à  + les  jeux vidéo
> je pense aux jeux vidéo


COI de
je parle de  + les  jeux vidéo>
 je parle des jeux vidéo


§4) unbestimmter Artikel im COI à und COI de

Die unbestimmten Artikel im Singular werden einfach mit der Präposition kombiniert.

COI de

elle parle de + une robe   
> elle parle d’une robe
(Sie spricht über einen Rock)

COI à

elle pense à + un festival
> elle pense à un festival
(Sie denkt an ein Festival)

 Der unbestimmte Artikel im Plural (des) existiert in der deutschen Sprache nicht. In der deutschen Sprache hat man dann einfach direkt ein Nomen im Plural nach dem Verb oder die Präposition und das Nomen im Plural. Dies sieht man hier bei den Übersetzungen.  Diese Formulierungen sind etwas ungewöhnlich für Menschen, die Deutsch sprechen. Beim COI à hat man die Kombination von “à des” und bei COI de wird die Kombination von “de + des” zu einem “de”.

COD
Elle voit des robes
(Sie sieht Röcke)

COI DE
elle parle de + des robes  
> elle parle de robes
(Sie spricht über Röcke.)

COI à

elle pense à + des biscuits   

> elle pense à des biscuits
(Sie denkt an Kekse.)


§5 Demonstrativartikel im COI à und COI de

 R 5:  Die Demonstrativartikel werden einfach mit der Präposition kombiniert. Dies ist auch bei anderen Artikeln wie dem besitzanzeigenden Artikel (mon, ton, son etc) der Fälle.

  elle parle de ce monsieur (m. sg)
  elle parle de cet agent  (m. sg. mit Vokal)
  elle parle de cette femme  (f sg)
  elle parle de ces femme  (f pl)
  elle parle de ces femmes  (m pl)
  elle pense à ce monsieur (m. sg)
  elle pense à cet agent  (m. sg. mit Vokal)
  elle pense à cette femme  (f sg)
  elle pense à ces femme  (f pl)
  elle parle de ces femmes  (m pl)

§6 Zusammenfassung bestimmter und unbestimmter Artikel

 

bestimmter Artikel


 COD


COI à 
 

COI de
m.sg.leaudu
m.sg. /f.sg. vor Vokall’à l’de l‘
f. sg.laà lade la
f.pl/m.pl.lesauxdes


unbestimmter Artikel


 COD


COI à 
 

COI de
m.sgunà und’un
f. sg.uneà uned’une
f.pl./m.pl.desà desde

Demonstrativartikel

COD

COI à

COI de
m.sg.ceà cede ce
m.sg. vor Vokalcetà cetde cet
f. sg. / f.sg. vor Vokalcetteà cettede cette
f.pl./m.pl.cesà cesde ces


COD 

jdn anrufen, jdn rufenAKKappeler qnCOD
jdn erreichen (am Telefon)AKKjoindre qnCOD
jdn/etw erwartenAKKattendre qcCOD
jdn verletzenAKKblesser qnCOD
etw verwechselnAKKconfondre qcCOD
etw zerstörenAKKdétruire qcCOD
jdn/etw mitnehmenAKKemmener qcCOD
etw ablöschen/ausschaltenAKKéteindre qcCOD
etw vermeidenAKKéviter qcCOD
etw fordern/verlangenAKKexiger qcCOD
jdn unterbrechenAKKinterrompre qnCOD
etw mietenAKKlouer qcCOD
etw beschützenAKKprotéger qcCOD
sich an etw erinnernAKKse rappeler qcCOD
etw unterschreibenAKKsigner qcCOD
jdn überraschenAKKsurprendre qnCOD
etw beendenAKKterminer qcCOD
etw duldenAKKtolérer qcCOD
etw benützenAKKutiliser qcCOD
etw erzählenAKKraconter qcCOD
etw anschauenAKKregarder qcCOD
etw sehenAKKvoir qcCOD
etw fühlenAKKsentir qcCOD
auf jdn/etw wartenauf AKKattendre qcCOD
jdm helfenDATaider qnCOD
jmd erblicken wahrnehmenDATapercevoir qnCOD
jdm widersprechenDATcontredire qnCOD
jdm gratulierenDATféliciter qnCOD
jdm drohenDATmenacer qnCOD
jdm/einer Sache dankenDATremercier qnCOD
jdm begegnen/jdn antreffenDATrencontrer qnCOD
jdm Sache folgenDATsuivre qnCOD
sich fürchten vor jmd/etwvor DATcraindre qcCOD
fliehen vor jdmvor DATfuir qnCOD

COI A

etw. abonnierenAKKs’abonner àCOIA
jdn anlügenAKKmentir àCOIA
jdn besuchenAKKrendre visite àCOIA
an etw. teilnehmenan AKKparticiper àCOIA
sich an jdn wenden(Ausnahme)an AKKs’adresser àCOIA
sich an jdn. gewöhnen(Ausnahme)an AKKs’habituer àCOIA
an jmd/etw denken(Ausnahme)an AKKpenser àCOIA
an jmd/etw hängen ((Ausnahme))an AKKtenir àCOIA
auf etw. reagierenauf AKKréagir àCOIA
auf etw. verzichtenauf AKKrenoncer àCOIA
auf etwas aufpassenauf AKKfaire attention àCOIA
sich beziehen aufauf AKKse référer àCOIA
jdm gehören (Dativ)DATappartenir àCOIA
jdm vertrauen(Dativ)DATfaire confiance àCOIA
jdm schaden (Dativ)DATnuire àCOIA
jdm antworten/auf etw. antworten (Dativ)DATrépondre àCOIA
jdm/einer Sache widerstehen (Dativ)DATrésister àCOIA
sich einer Sache widersetzen (Dativ)DATs’opposer àCOIA
jmd/ einer Sache gehorchen (Dativ)DATobéir àCOIA
jmd passen (Dativ)DATconvenir àCOIA
sich für jdn/etw. interessieren(Ausnahme)für AKKs’intéresser àCOIA
in etw. einwilligenin AKKconsentir àCOIA
über etw. nachdenkenüber AKKréfléchir àCOIA

COI DE

jdn/etw. nötig habenAKKavoir besoin deCOI DE
jdn loswerden/etw. ablegenAKKse débarrasser deCOI DE
etw. geniessenAKKjouir deCOI DE
etw. benützen, verwendenAKKse servir deCOI DE
etw nutzen/ausnützenAKKprofiter deCOI DE
an jdm/etw. zweifelnan AKKdouter deCOI DE
an etw. sterbenan AKKmourir deCOI DE
an/unter etw. leidenan AKKsouffrir deCOI DE
sich an jdn/etw. erinnernan AKKse souvenir deCOI DE
auf/nach etw. Lust habenauf AKKavoir envie deCOI DE
ohne etw. auskommen/etw. entbehren könnenohne AKKse passer deCOI DE
sich über etwas wundernüber AKKs’étonner deCOI DE
s. über jdn/etw. lustig machenüber AKKse moquer deCOI DE
sich über jdn/etw. beklagenüber AKKse plaindre deCOI DE
sich über etw. freuenüber AKKse réjouir deCOI DE
s. über etw. klar werden/seinüber AKKse rendre compte deCOI DE
s. um jdn/etw. handelnum AKKs’agir deCOI DE
sich um jdn/etw. kümmernum AKKs’occuper deCOI DE
von jdm/etw. abhängenvon DATdépendre deCOI DE
von jdm/etw. träumenvon DATrêver deCOI DE
s jdm/einer Sache nähernDATs’approcher deCOI DE
jdm/einer Sache misstrauen, s. vor idm/etw. in Acht nehmenDATse méfier deCOI DE
sich mit etw. begnügenmit DATse contenter deCOI DE