102.6 Personalpronomen COI DE/ COI A
1) Pronomen COI DE (Personen)
Bei den Verben, welche die Präposition «de» verlangen, wird die Präposition «de» mit dem sogenannten betonten Pronomen verbunden (moi, toi, lui/elle, nous, vous, eux/elles). Hier gibt es für die 3. Person Einzahl und die die dritte Person Mehrzahl jeweils eine männliche und eine weibliche Form.
| Er spricht über mich | > Il parle de moi |
| Er spricht über dich | > Il parle de toi |
| Er spricht über ihn | > il parle de lui |
| Er spricht über sie | > il parle d’ elle |
| Er spricht über uns | > II parle de nous |
| Er spricht über euch | > Il parle de vous |
| Er spricht über sie | > il parle d’eux |
| Er spricht über sie | > il parle d’elles |
Diese Pronomen stehen hinter dem konjugierten Verb, ausser wenn es einen Infinitiv oder ein Partizip II hat, dann stehen diese Pronomen direkt hinter dem Partizip 2 oder dem Infinitiv.
| Présent | Je parle de lui |
| Mit Infinitiv | je dois parler de lui |
| Mit Partizip II | j’ai parlé de lui . |
2) Pronomen COI A (Personen) (Ausnahmen)
Nur wenige Verben, die nach einem COI A verlangen, können nicht mit den normalen COI A- Pronomen (me, te, lui, nous, vous, leur) verwendet werden. Es gibt zwei Arten von Verben, welche in diese Kategorie fallen.
- alle reflexiven Verben mit der Präposition à
- die Verben des Denkens (penser à, réfléchir à, tenir à).
Für die Prüfung reicht es aber völlig, wenn du dir nur die folgenden fünf Verben merkst:
| penser à qn, | an jemanden denken |
| s’habituer à qc | Sich an etwas gewöhnen |
| s’intéresser à qn | sich für jemanden interessieren |
| s’adresser à qn | sich an jemanden wenden |
| tenir à qn | an jemandem festhalten hängen |
Der Grund, weshalb diese Verben eine Ausnahme sind, ist folgender: Bei diesen Verben wird nicht das normale COI à Pronomen verwendet, sondern die Präposition «à» mit dem sogenannten betonten Pronomen. Dies sind die Pronomen (moi, toi, lui/elle, nous, vous, eux/elles). Dabei muss man beachten, dass diese Konstruktion mit “à + betontes Pronomen” immer hinter dem Partizip II oder Infinitiv stehen, wenn es einen hat.
| Er denkt an mich | Il pense à moi |
| Er denkt an dich | Il pense à toi |
| Er denkt an ihn m.sg. | il pense à lui |
| Er denkt an sie f.sg. | il pense à elle |
| Er denkt an uns | Il pense à nous |
| Er denkt an euch | Il pense à vous |
| Er denkt an sie f.pl. | il pense à eux (Marie et Pierre) |
| Er denkt an sie f.pl. | il pense à elles (Marie et Anne) |
3) COI A normale Verben vs. Ausnahmen COI A
Im Gegensatz zu den normalen COI à Pronomen, stehen diese Pronomen hinter dem konjugierten Verb, ausser wenn ein Infinitiv oder ein Partizip II vorkommt. Dann stehen sie direkt hinter dem Partizip 2 oder dem Infinitiv. Hier sieht man den Unterschied:
| Normales COI à Pronomen: | Ausnahme COI à Verb : | |
| Infinitif | téléphoner à qn | s’adresser à qn |
| Présent | Je lui téléphone. | Je m’adresse à lui. |
| Passé composé | Je lui ai téléphoné. | Je me suis adressé à lui. |
| Futur composé | Je vais lui téléphoner. | Je vais m’adresser à lui. |
4) Zusammengefasst:
- Die COI-DE Verben bilden das Personalpronomen mit de + betontes Pronomen.
- Die betonten Pronomen heissen moi, toi, lui/elle, nous, vous, eux/elles.
- Während die normalen COI à -Verben die Pronomen me, te, lui, nous, vous, leur haben, muss man bei 5 Ausnahmen (penser à , s’habituer à, s’intéresser à, s’adresser à und tenir à) die Präposition à + das betonte Pronomen verwenden.
| Subjektpronomen | COD – PRONOMEN | COI A PRONOMEN | COI A Ausnahmen | COI DE Pronomen |
| je | me | me | à moi | de moi |
| tu | te | te | à toi | de toi |
| il elle | le la | lui | à lui à elle | de lui d’elle |
| nous | nous | nous | à nous | de nous |
| vous | vous | vous | à vous | de vous |
| ils elles | les | leur | à eux à elles | d’eux d’elles |
| COD https://quizlet.com/_1min0a | COI à https://quizlet.com/_1mi22i | COI à (Ausnahmen) https://quizlet.com/_1mi1gq | COI DE https://quizlet.com/_1mi1z | |
| All diesen Pronomen (COD / COI A) ist gemeinsam, dass sie vor dem konjugierten Verb stehen, ausser wenn das COD oder COI A zu einem Infinitiv gehört, dann stehen diese Pronomen vor diesem Infinitiv. | All diesen Pronomen (COD / COI A) ist gemeinsam, dass sie vor dem konjugierten Verb stehen, ausser wenn das COD oder COI A zu einem Infinitiv gehört, dann stehen diese Pronomen vor diesem Infinitiv. | All diesen Pronomen (COI A Aussnahmen / COI DE) ist gemeinsam, dass sie nach dem konjugierten Verb stehen, ausser wenn es einen Infinitiv oder ein Partizip II hat, dann stehen sie nach dem Infinitiv oder Partizip II. | All diesen Pronomen (COI A Aussnahmen / COI DE) ist gemeinsam, dass sie nach dem konjugierten Verb stehen, ausser wenn es einen Infinitiv oder ein Partizip II hat, dann stehen sie nach dem Infinitiv oder Partizip II. |
COD
| jdn anrufen, jdn rufen | AKK | appeler qn | COD |
| jdn erreichen (am Telefon) | AKK | joindre qn | COD |
| jdn/etw erwarten | AKK | attendre qc | COD |
| jdn verletzen | AKK | blesser qn | COD |
| etw verwechseln | AKK | confondre qc | COD |
| etw zerstören | AKK | détruire qc | COD |
| jdn/etw mitnehmen | AKK | emmener qc | COD |
| etw ablöschen/ausschalten | AKK | éteindre qc | COD |
| etw vermeiden | AKK | éviter qc | COD |
| etw fordern/verlangen | AKK | exiger qc | COD |
| jdn unterbrechen | AKK | interrompre qn | COD |
| etw mieten | AKK | louer qc | COD |
| etw beschützen | AKK | protéger qc | COD |
| sich an etw erinnern | AKK | se rappeler qc | COD |
| etw unterschreiben | AKK | signer qc | COD |
| jdn überraschen | AKK | surprendre qn | COD |
| etw beenden | AKK | terminer qc | COD |
| etw dulden | AKK | tolérer qc | COD |
| etw benützen | AKK | utiliser qc | COD |
| etw erzählen | AKK | raconter qc | COD |
| etw anschauen | AKK | regarder qc | COD |
| etw sehen | AKK | voir qc | COD |
| etw fühlen | AKK | sentir qc | COD |
| auf jdn/etw warten | auf AKK | attendre qc | COD |
| jdm helfen | DAT | aider qn | COD |
| jmd erblicken wahrnehmen | DAT | apercevoir qn | COD |
| jdm widersprechen | DAT | contredire qn | COD |
| jdm gratulieren | DAT | féliciter qn | COD |
| jdm drohen | DAT | menacer qn | COD |
| jdm/einer Sache danken | DAT | remercier qn | COD |
| jdm begegnen/jdn antreffen | DAT | rencontrer qn | COD |
| jdm Sache folgen | DAT | suivre qn | COD |
| sich fürchten vor jmd/etw | vor DAT | craindre qc | COD |
| fliehen vor jdm | vor DAT | fuir qn | COD |
COI A
| etw. abonnieren | AKK | s’abonner à | COIA |
| jdn anlügen | AKK | mentir à | COIA |
| jdn besuchen | AKK | rendre visite à | COIA |
| an etw. teilnehmen | an AKK | participer à | COIA |
| sich an jdn wenden(Ausnahme) | an AKK | s’adresser à | COIA |
| sich an jdn. gewöhnen(Ausnahme) | an AKK | s’habituer à | COIA |
| an jmd/etw denken(Ausnahme) | an AKK | penser à | COIA |
| an jmd/etw hängen ((Ausnahme)) | an AKK | tenir à | COIA |
| auf etw. reagieren | auf AKK | réagir à | COIA |
| auf etw. verzichten | auf AKK | renoncer à | COIA |
| auf etwas aufpassen | auf AKK | faire attention à | COIA |
| sich beziehen auf | auf AKK | se référer à | COIA |
| jdm gehören (Dativ) | DAT | appartenir à | COIA |
| jdm vertrauen(Dativ) | DAT | faire confiance à | COIA |
| jdm schaden (Dativ) | DAT | nuire à | COIA |
| jdm antworten/auf etw. antworten (Dativ) | DAT | répondre à | COIA |
| jdm/einer Sache widerstehen (Dativ) | DAT | résister à | COIA |
| sich einer Sache widersetzen (Dativ) | DAT | s’opposer à | COIA |
| jmd/ einer Sache gehorchen (Dativ) | DAT | obéir à | COIA |
| jmd passen (Dativ) | DAT | convenir à | COIA |
| sich für jdn/etw. interessieren(Ausnahme) | für AKK | s’intéresser à | COIA |
| in etw. einwilligen | in AKK | consentir à | COIA |
| über etw. nachdenken | über AKK | réfléchir à | COIA |
COI DE
| jdn/etw. nötig haben | AKK | avoir besoin de | COI DE |
| jdn loswerden/etw. ablegen | AKK | se débarrasser de | COI DE |
| etw. geniessen | AKK | jouir de | COI DE |
| etw. benützen, verwenden | AKK | se servir de | COI DE |
| etw nutzen/ausnützen | AKK | profiter de | COI DE |
| an jdm/etw. zweifeln | an AKK | douter de | COI DE |
| an etw. sterben | an AKK | mourir de | COI DE |
| an/unter etw. leiden | an AKK | souffrir de | COI DE |
| sich an jdn/etw. erinnern | an AKK | se souvenir de | COI DE |
| auf/nach etw. Lust haben | auf AKK | avoir envie de | COI DE |
| ohne etw. auskommen/etw. entbehren können | ohne AKK | se passer de | COI DE |
| sich über etwas wundern | über AKK | s’étonner de | COI DE |
| s. über jdn/etw. lustig machen | über AKK | se moquer de | COI DE |
| sich über jdn/etw. beklagen | über AKK | se plaindre de | COI DE |
| sich über etw. freuen | über AKK | se réjouir de | COI DE |
| s. über etw. klar werden/sein | über AKK | se rendre compte de | COI DE |
| s. um jdn/etw. handeln | um AKK | s’agir de | COI DE |
| sich um jdn/etw. kümmern | um AKK | s’occuper de | COI DE |
| von jdm/etw. abhängen | von DAT | dépendre de | COI DE |
| von jdm/etw. träumen | von DAT | rêver de | COI DE |
| s jdm/einer Sache nähern | DAT | s’approcher de | COI DE |
| jdm/einer Sache misstrauen, s. vor idm/etw. in Acht nehmen | DAT | se méfier de | COI DE |
| sich mit etw. begnügen | mit DAT | se contenter de | COI DE |