204.4 Relativpronomen dont und auquel
Teil 1 : DONT
§1 DONT: Das Relativpronmen für COI DE -Objekte
Um zu wissen, ob man ein COI de – Relativpronomen verwenden muss, ist es notwendig, sich zuerst den Satz vorzustellen, mit dem man den Relativsatz gebildet hat. Nehmen wir mal an, dass jemand folgenden Satz geschrieben hat.
Marie ne peut pas se séparer de cet homme. (COI DE)
Marie kann sich nicht von diesem Man trennen.
Wenn man nun diesen Satz in einen Relativsatz umwandeln will, heisst das, dass man diesen Satz an ein Nomen aus einem anderen Satz dranhängt. Und dieses Nomen aus dem anderen Satz entspricht dem Nomen, welches im Relativsatz im COI DE – Objekt steht (hier: l’homme)
L’ homme est beau+ Marie ne peut pas se séparer de cet homme. (COI DE)
Der zweite Schritt ist, dass man nun dieses COI-DE Objekt streicht und dafür an den Anfang vom Relativsatz, also vor das Subjekt des Relativsatzes (hier : Marie) das Relativpronomen “dont” hinschreibt.
L’ homme + Marie ne peut pas se séparer de cet homme
L’ homme dont Marie ne peut pas se séparer….
Das Relativpronomen DONT muss man also immer dann setzen, wenn das Verb vom Relativsatz ein COI DE hätte. Das Nomen, von dem der ganze Relativsatz abhängt (hier : l’homme), hat keinen Einfluss auf die Form des Relativpronomen. Es spielt also keine Rolle, ob dieses Nomen männlich oder weiblich oder im Singular oder im Plural ist.
Um sicher zu sein, dass man das Relativpronomen DONT verwenden muss und nicht QUI oder QUE, ist es also notwendig zu wissen, ob das Verb im Relativsatz normalerweise ein Objekt vom Typ COI DE hat. Darum muss man die Liste mit den 20 häufigsten COI DE- Verben kennen.
§2 COI DE Verben nach Kategorien
Um die Verben zu erkennen, welche nach einem COI DE verlangen, lernt man sie am besten in kleinen Gruppen. Diese Gruppen entsprechen immer einer Verwendungssituation. Sehr häufig werden diese Verben verwendet um Erlebnisse von sich oder anderen Menschen oder Menschen aus einem Film zu beschreiben: https://quizlet.com/_1miogxhttps://quizlet.com/_1mi1zj
Ausdrücke um positive Erlebnisse zu beschreiben
| sich über etw. freuen | se réjouir de |
| etw nutzen/ausnützen | profiter de |
| von jdm/etw. träumen | rêver de |
| etw. geniessen | jouir de |
Ausdrücke um negative Erlebnisse zu beschreiben
| jdm/einer Sache misstrauen, | se méfier de |
| s. über jdn/etw. lustig machen | se moquer de |
| an etw. sterben | mourir de |
| sich über jdn/etw. beklagen | se plaindre de |
| an/unter etw. leiden | souffrir de |
Ausdrücke für Notwendigkeit / Abhängigkeit
| jdn/etw. nötig haben | avoir besoin de |
| auf/nach etw. Lust haben | avoir envie de |
| ohne etw. auskommen/etw. | se passer de |
| etw. benützen, verwenden | se servir de |
| sich mit etw. begnügen | se contenter de |
| von jdm/etw. abhängen | dépendre de |
| jdn loswerden/etw. ablegen | se débarrasser de |
| sich um jdn/etw. kümmern | s’occuper de |
Ausdrücke um Denkprozesse zu beschreiben
| s. über etw. klar werden/sein | se rendre compte de |
| an jdm/etw. zweifeln | douter de |
| sich über etwas wundern | s’étonner de |
| s. um jdn/etw. handeln | s’agir de |
| s jdm/einer Sache nähern | s’approcher de |
| sich an jdn/etw. erinnern | se souvenir de |
Ausserdem gibt es eine weitere Liste von Verben welche sowohl ein COD als auch ein COI à oder ein COI de haben. Für die Übungen brauchst du diese noch nicht zu kennen. Du muss sie erst an der Prüfung wissen: https://quizlet.com/_6j2kvk
https://quizlet.com/_1mi22ihttps://quizlet.com/_1mi22i
§3 DONT : Das Relativpronomen für Ergänzungen vom Typ ” de + Artikel + Nomen”
Das Relativpronmen “dont” wird auch verwendet, wenn man im ursprünglichen Satz eine andere Ergänzung vom Type “de + Artikel +Nomen” hatte. Wir schauen uns zuerst den Fall an, wo diese Ergänzung von einem Nomen abhängt, dann den Fall, bei dem sie von einem Adjektiv abhängt und zum Schluss sehen wir den Fall, bei dem Ergänzung von einem Adverb abhängt.
Nomen + de + X (dessen/deren etc)
Wenn dieses “de …. Nomen” ursprünglich zu einem Nomen gehörte, wird es meistens mit “dessen, deren, von dem etc” übersetzt. Der ursprüngliche Satz wäre beispielsweise:
Elle aimerait être la femme de mon hommeSie wäre gerne die Frau von meinem Mann...
Jetzt wollen wir diesen Satz wieder an ein Nomen aus einem anderen Satz hängen. Das Nomen aus dem Hauptsatz entspricht natürlich dem Nomen, welches im ursprünglichen Satz in der Ergänzung vom Typ “De + Artikel” stand.
L’homme… + elle aimerait être la femme de l’homme
Der zweite Schritt ist nun, wie schon vorher beim COI DE-Verb, dass man die Ergänzung mit “DE” streicht und ein DONT vor das Subjet des Relativsatzes (hier: elle) stellt.
L’homme + elle aimerait être la femme de l’hommeL’homme dont elle aimerait être la femme…
Der Mann dessen Frau sie gerne wäre…
Adjektiv + de + X (in/auf/ +den/welche(n))
Genau wie vorher muss man auch verfahren, wenn man eine Ergänzungen von einem Adjektiv in einem Relativsatz umnutzen will. Darum spielen wir diese Schritte nicht nochmals durch: Die Kurzform lautet also:
l’homme… + elle est amoureuse de l’homme
l’homme dont elle est amoureuse de l’homme
Der Mann, in den sie verliebt ist.
Wenn diese Konstruktion “de +Artikel + Nomen” von einem Adjektiv abhängt, ist die Übersetzung davon abhängig, welche Präposition das Verb im Deutschen hat. So heisst es “verliebt in” aber “wütend auf” und dem entsprechend muss es auch “in den ” oder ” auf den ” heissen. Im Französischen haben wir aber nur die Struktur “amoureux de X” oder “furieux de X” darum haben wir immer DONT.
Adverb der Menge + de + X (von der/welcher)
Wenn dieses “de Nomen” von einem Adverb der Menge abhängt, verwendet man ebenfalls dont.
la pizza… + elle mange beaucoup de pizza
La pizza dont elle mange beaucoup de pizza
Die Pizza von der sie viel isst.
Zusammengefasst :
- Das Relativpronomen DONT wird immer dann verwendet, wenn im Ursprünglichen Satz eine Ergänzung vom Typ “de + Artikel + Nomen” gestanden hat.
- Diese Ergänzung kann von einem COI DE -Verb abhängen, von einem Nomen, einem Adjektiv oder einem Adverb.
Teil 2 : AUQUEL / A LAQUELLE / AUXQUELS / AUXQUELS
§4 auquel, à laquelle, auxquels, auxquelles: Die Relativpronomen für COI à- Objekte
Um zu wissen, ob man ein COI à – Relativpronomen verwenden muss, ist es notwendig sich zuerst den Satz vorzustellen, mit dem man den Relativsatz gebildet hat. Nehmen wir mal an, dass jemand folgenden Satz geschrieben hat.
Marie pense tout le temps à cet homme (COI à)
Marie dent die ganze Zeit an diesen Mann.
Wenn man aus diesem Satz nun einen Relativsatz machen möchte, muss man die Präposition beibehalten und das Pronomen lequel hinzufügen und alles an den Satzanfang stellen. Da “à + le” immer AU ergibt, heisst es dann AUQUEL. Man könnte auch sagen, dass das COI A-Objekt aus dem ursprünglichen Satz gestrichen und durch das Pronomen «auquel» am Satzanfang ersetzt wird.
L’ homme + elle pense tout le temps à cet homme (COI à)
L’ homme auquel elle pense tout le temps à cet homme
Wenn das Nomen aber nicht wie hier m.sg. ist, muss man das Pronomen an das Nomen angleichen, welches vor dem Relativpronomen steht. Hier sieht man alle 4 Fälle:
| L’homme m.sg | auquel | elle pense tout le temps |
| la femme f.sg | à laquelle | elle pense tout le temps |
| les hommes m. pl | auxquels | elle pense tout le temps |
| les femmes f. pl | auxquelles | elle pense tout le temps |
§2 COI à Verben nach Kategorien
Um zu wissen, ob man ein Relativpronomen vom Type COI anwenden muss, ist es zwingend notwendig die häufigsten COI A-Verben auswendigzulernen. Diese findet man hier: https://quizlet.com/_1mi22i
Verben um Denkprozesse auszudrücken
| an jmd/etw denken | penser à* |
| über etw. nachdenken | réfléchir à |
Verben um über Konflikte zu sprechen
| jdm/einer Sache widerstehen | résister à |
| sich einer Sache widersetzen | s’opposer à |
| in etw. einwilligen | consentir à |
| jdm vertrauen | faire confiance à |
| jmd etw gehorchen | obéir à |
| jdn anlügen | mentir à |
| jdm schaden | nuire à |
| jmd passen | convenir à |
| auf etwas aufpassen | faire attention à |
| an jmd/etw hängen (emotional) | tenir à* |
Verben fürs E-Mail schreiben
| auf etw. reagieren | réagir à |
| jdm antworten/auf etw. antworten | répondre à |
| sich beziehen auf | se référer à |
| sich für jdn/etw. interessieren | s’intéresser à* |
| sich an jdn wenden | s’adresser à* |
Verben um über Zugehörigkeiten zu sprechen
| an etw. teilnehmen | participer à |
| jdn besuchen | rendre visite à |
| jdm gehören/ einer Sache zugehören | appartenir à |
| etw. abonnieren | s’abonner à |
| sich an jdn. gewöhnen | s’habituer à* |
* Diese Verben gehören zu den Ausnahmen welche die Objekte mit à moi, à toi, à lui, à elle etc bilden.
§5 Zusammengefasst
- Relativsätze hängen immer von einem Nomen im Hauptsatz ab.
- Das Relativpronomen DONT wird verwendet, wenn im Relativsatz eine Ergänzungen vom Typ ” de + Artikel+ Nomen” fehlt. Diese Ergänzungen hängen von einem Satzglied im Relativsatz ab. Sie können von einem Verb (COI de), einem Nomen, einem Adjektiv oder einem Adverb abhängen.
- Die Relativpronomen auquel , à laquelle, auxquels, auxquelles werden verwendet, wenn im Relativsatz ein COI à fehlt. Der Genus und der Numerus vom Nomen, von dem der Relativsatz abhängt bestimmt, welches dieser vier Relativpronomen verwendet werden muss.
- Man muss alle Verben mit ihren Ergänzungen kennen, um zu wissen, welche Art von Objekt (COI à / COI de / COD) im Relativsatz fehlt: Zuerst lernt man sie am besten in den oben aufgeführten Kategorien und nimmt dann die weiteren Verben dazu. Die komplette Liste findest man hier: https://quizlet.com/_6j2kvk