§1 Wie übersetzen man das Wort “andere”
§2 Wie übersetzt man das Wort “Leute”?
§3 Wie welche weiteren häufigen Indefinitpronomen gibt es ?
§1 Andere : d’autres / d’autres X
Häufig werden der Artikel “d’autres X” und das Pronomen “d’autres” verwechselt, welches immer vor einem Nomen steht. Hier zwei Beispiele :
Il y a des gens qui aiment les frites, d’autres ne les aiment pas du tout.
Es gibt Leute die mögen Pommes, andere mögen sie überhaupt nicht.
Je préfère d’autres marques de voitures.
Ich mag lieber andere Automarken.
§2 Leute : il y a des gens qui / certaines personnes
Der Artikel “manche X” kann man im Französischen nicht immer übersetzen. Wenn “manche + Nomen” das Subjekt bilden, benutzt man immer ” il y’en a qui” oder “il y a des gens qui”.
Il y a des gens qui n’aiment pas la démocratie directe.
Manche Leute mögen die direkte Demokratie nicht.
Dabei muss man vor allem beachten, dass das Wort “gens” niemals mit einem Artikel (un, deux, trois) oder “plusieurs” vorkommen kann. Hier kann man nur, “une personne” , “plusieurs personnes” sagen. Ein weiterer Irrtum besteht darin, für das Wort «Leute» immer das Wort “personnes” zu nehmen. So kann man zum Beispiel nicht ” beaucoup de personnes” sagen, sondern muss “beaucoup de gens” verwenden.
§3 Liste der Indefinitpronomen und Artikel
Die folgenden Pronomen nennt man Indefinitpronomen, weil sie eine undefinierte Menge beschreiben. Es gibt dabei eine Reihe von Fehlerquellen für Deutschsprachige. Darum muss man diese Formulierungen einfach lernen:
| Mehrere Probleme | Plusieurs problèmes |
| Jedes Problem | Chaque problème |
| Alle Problem | Tous les problèmes |
| Alle Lösungen | toutes les solutions |
| Einige Probleme | Quelques problèmes |
| Gewisse Problem | Certains problèmes |
| Gewisse Lösungen | Certaines solutions |
| Andere Problem | D’autres problèmes |
| ein anderes Problem | un autre problème |
| eine andere Lösung | une autre solution |
| Dieselben Probleme | Les mêmes problèmes |
| Dasselbe Problem | Le même problème |
| Dieselbe Lösung | La même solution |
| Dieselben Lösungen | Les mêmes solutions |
| solche Probleme | de tels problèmes |
| solche Lösungen | de telles solutions |
| Ein einziges Problem | Un seul problème |
| Eine einzige Lösunge | Une seule solution |
| Etwas | Quelque chose |
| Etwas Nützliches | quelque chose d’utile |
| Jemand | quelqu’un |
| Alle | Tous /toutes |
| Es gibt Leute /manche Leute | Il y en a qui / il y a des gens qui |
| Viele Leute | Beaucoup de gens |
| Jemand intelligentes | quelqu’un d’intelligent |
| etwas Schlechtes | quelque chose de mal |
| etwas Gutes | quelque chose de bien |
| andere Problem | d’autres problèmes |
Diese Indefinitpronomen muss man auswendig können.
| selbe | le même | la même | les mêmes | les mêmes |
| ein anderer x | un autre x | une autre x | ————- | ———— |
| andere x | ————- | ———— | d’autres | d’autres |
| ein solche(r) x | un tel x | une telle x | de tels x | de telles x |
| alle x | ———- | ———– | tous les | toutes les |
| Jeder X | chaque x | chaque x | ———— | ————— |
| der/die ganze x | tout le x | toute la x | ———— | ————— |
| ein einziger X eine einzige X | un seul x | une seule x | ———— | ————— |
| Die einzigen X | ———— | ————— | les seuls x | les seules x |
| einige X manche X (engl. some X) | ———— | ————— | quelques x | quelques x |
| mehrere ( nicht mit gens verwendbar) | ———— | ————— | plusieurs x | plusieurs X |
| es gibt Leute, die | ———— | ————— | il y a des gens qui | il y a des gens qui |
| manche….x andere x | ———— | ————— | certains ….. d’autres | certaines ….. d’autres |
| Etwas + substantiviertes Adjektiv | quelque chose de | quelque chose de | ————— | ————— |
| Nichts + substantivierts Adjektiv | rien de x | rien de x | ————— | ————— |